Безопасность в учреждении

Положение об организации пропускного режима ГУО «Лицей Ивацевичского района»

 

  1. Общие положения

Настоящее Положение определяет организацию и общий порядок осуществления пропускного режима в ГУО «Лицей Ивацевичского района» (далее – УО), в целях обеспечения общественной безопасности, предупреждения возможных террористических, экстремистских акций, краж и других противоправных проявлений в отношении обучающихся, педагогических работников и технического персонала лицея.

Положение разработано в соответствии с Конституцией Республики Беларусь, с Законом Республики Беларусь «Об образовании», на основании Закона Республики Беларусь "О борьбе с терроризмом" от 3 января 2002 г. № 77-З, Устава учреждения, Правил внутреннего трудового распорядка.

Целью организации дежурства и контрольно-пропускного режима является обеспечение безопасной деятельности учреждения, которая включает в себя:

- соблюдение правил внутреннего трудового распорядка и норм поведения всеми участниками образовательного процесса;

- сохранность имущества учреждения и личных вещей участников образовательного процесса;

- оперативное реагирование и принятие соответствующих мер в случае возникновения чрезвычайных ситуаций;

- предупреждение террористических актов и проведение мероприятий, исключающих возможность несанкционированного прохода лиц, проезда транспортных средств, проноса (провоза) имущества на территорию или с территории учреждения.

  1. Организация пропускного режима

Пропускной режим в УО устанавливается приказом руководителя в соответствии с необходимыми требованиями безопасности.

Пропускной режим - совокупность мероприятий и правил, исключающих возможность несанкционированного прохода лиц, проезда транспортных средств, проноса (провоза) имущества на территорию или с территории УО. Контрольно-пропускной режим в помещение УО предусматривает комплекс специальных мер, направленных на поддержание и обеспечение установленного порядка деятельности УО и определяет порядок пропуска учащихся и сотрудников УО, граждан в административное здание УО. Для осуществления пропускного режима в учреждении образования оборудована вахта, оснащенная внешним видеонаблюдением

2.1. Охрана помещений осуществляется сотрудниками УО.

2.2. Ответственность за осуществление контрольно-пропускного режима в УО возлагается на дежурного по вахте и ночных сторожей, дежурного администратора, директора (или лица, его замещающего).

2.3. Контроль за соблюдением контрольно-пропускного режима участниками образовательного процесса возлагается на лиц, назначенных приказом по лицею.

2.4. Выполнение требований настоящего Положения обязательно для всех сотрудников, постоянно или временно работающих в УО, обучающихся и их законных представителей, всех юридических и физических лиц, осуществляющих свою деятельность или находящихся по другим причинам на территории УО.

2.5. Персонал УО, обучающиеся и их законные представители должны быть ознакомлены с разработанным и утвержденным Положением.

В целях ознакомления посетителей образовательного учреждения с пропускным режимом и правилами поведения Положение размещается на информационных стендах в холле первого этажа здания и на официальном Интернет-сайте.

  1. Порядок прохода учащихся, сотрудников, посетителей в УО

3.1. Пропускной режим в здание обеспечивается дежурным по вахте.

3.2. Учащиеся, сотрудники и посетители проходят в здание через центральный вход.

3.3. Открытие/закрытие дверей центрального входа в указанное время осуществляется дежурным по вахте.

  1. Пропускной режим для учащихся

4.1. Вход в здание УО учащиеся осуществляют в свободном режиме.

4.2. Начало занятий в УО в 8.00. Учащиеся допускаются в здание УО с 7.20. Учащиеся обязаны прибыть в УО не позднее 8.55.

4.4. В случае опоздания без уважительной причины обучающиеся пропускаются в УО с разрешения дежурного администратора или классного руководителя.

4.5. Уходить из УО до окончания занятий обучающимся разрешается только на основании личного разрешения учителя или представителя администрации.

4.6. Выход обучающихся на уроки физической культуры, на экскурсии осуществляется только в сопровождении педагога.

4.7. Учащиеся, посещающие занятия дополнительного образования, другие  внеклассные и внеурочные мероприятий допускаются в УО согласно расписания занятий и в сопровождении учителя.

4.8. Во время каникул обучающиеся допускаются в УО согласно плана мероприятий  на каникулах, утвержденного директором УО.

4.9. В случае нарушения дисциплины или правил поведения обучающиеся могут быть доставлены к дежурному учителю, классному руководителю, администрации УО.

  1. Пропускной режим для работников

5.1. Директор УО, его заместители, администратор, секретарь и другие сотрудники могут проходить и находиться в помещениях УО в любое время суток, а также в выходные и праздничные дни, если это не ограничено текущими приказами ответственного за контрольно-пропускной режим.

5.2. Педагогам рекомендовано прибывать в УО не позднее, чем за 15 минут до начала учебного процесса.

5.3. В отдельных случаях, в соответствии с расписанием, утвержденным директором УО, уроки конкретного педагога могут начинаться не с первого урока (во всех случаях педагог обязан прийти в УО не позднее, чем за 15 минут до начала его первого урока).

5.4. Учителя, члены администрации обязаны заранее предупредить сторожа о времени запланированных встреч с отдельными законными представителями, а также о времени и месте проведения родительских собраний.

5.5. Остальные работники приходят в УО в соответствии с графиком работы, утвержденным директором.

  1. Пропускной режим для законных представителей обучающихся

6.1. Законные представители могут быть допущены в УО при предъявлении документа, удостоверяющего личность.

6.2. С учителями законные представители встречаются после уроков или в экстренных случаях во время перемены.

6.3. Для встречи с учителями или администрацией УО законные представители сообщают дежурному по вахте фамилию, имя, отчество учителя или администратора, к которому они направляются, фамилию, имя своего ребенка, класс в котором он учится, записываются в «Журнале учета посетителей».

6.4. Законным представителям не разрешается проходить в УО с крупногабаритными сумками. Сумки необходимо оставить на посту дежурного и разрешить дежурному их осмотреть с согласия посетителя.

6.5. В случае не запланированного прихода в УО законных представителей, дежурный выясняет цель их прихода и пропускает в УО только с разрешения администрации.

6.6. Законные представители, пришедшие встречать своих детей по окончании уроков, ожидают их на улице или у поста дежурного в лицее.

  1. Пропускной режим для вышестоящих организаций, проверяющих лиц и других посетителей

7.1. Лица, не связанные с образовательным процессом, посещающие УО по служебной или личной необходимости, пропускаются при предъявлении документа, удостоверяющего личность, по согласованию с директором УО или лицом его заменяющим, с записью в «Журнале учета посетителей».

7.2. Должностные лица, прибывшие в УО с проверкой, пропускаются при предъявлении документа, удостоверяющего личность, с уведомлением администрации УО, о чем делается запись в «Журнале учета посетителей».

7.3. В случае посещения УО группой лиц, запись в журнале учета посетителей делается в отношении руководителя группы с указанием количества посетителей, при предъявлении документа, удостоверяющего личность руководителя группы.

7.4.   При проведении лекций, семинаров допуск посетителей участников осуществляется по списку, который имеется у ответственного на столе регистрации посетителей с указанием количества участников.

7.5. Лица, посещающие УО по личным вопросам, должны согласовать заранее дату и время посещения УО с директором или лицом его заменяющим, прибыть в УО согласно договоренности. Лица, прибывшие в УО по личным вопросам, пропускаются при предъявлении документа, удостоверяющего личность, с уведомлением администрации УО, о чем делается запись в «Журнале учета посетителей».

7.6. В случае возникновения конфликтных ситуаций, связанных с допуском посетителей в здание УО, дежурный по вахте действует по указанию директора УО или его заместителя.

7.7. Ведение документации при пропускном режиме

Данные о посетителях фиксируются в журнале учета посетителей.

Журнал учета  посетителей

Ф.И.О. посетителя

К кому

Время

прихода

Время

ухода

Цель

посещения

Подпись

посетителя

Подпись

дежурного

по вахте

 

 

 

 

 

 

 

Журнал должен быть прошит, страницы в нем пронумерованы. Замена, изъятие страниц из журнала регистрации посетителей запрещены.

  1. Пропускной режим для транспорта

8.1. Ворота для въезда автотранспорта на территорию УО открывает дежурный по вахте или сторож только по согласованию с директором.

8.2. Порядок въезда-выезда автотранспорта на территорию УО устанавливается приказом директора образовательного учреждения.

Допуск без ограничений на территорию лицея разрешается автомобильному транспорту экстренных и аварийных служб: скорой медицинской помощи, пожарной охраны, управления внутренних дел. Допуск автотранспорта, прибывшего по заявке администрации, осуществляется при получении у водителей сопроводительных документов (письма, заявки, наряда и пр.) и документов, удостоверяющих личность водителя.

8.3. Парковка автомобильного транспорта на территории лицея запрещена, кроме указанного в п. 8.2.

В выходные, праздничные дни и в ночное время допуск автотранспорта на территорию объекта осуществляется с письменного разрешения руководителя образовательного учреждения или лица, его замещающего, с обязательным указанием фамилий ответственных, времени нахождения автотранспорта на территории учреждения, цели нахождения.

Обо всех случаях длительного нахождения на территории или в непосредственной близости от образовательного учреждения, транспортных средств, вызывающих подозрение, ответственный за пропускной режим информирует руководителя образовательного учреждения (лицо, его замещающее) и при необходимости, по согласованию с руководителем образовательного учреждения (лицом, его замещающим), информирует территориальный орган внутренних дел.

Действия лица, отвечающего за пропуск автотранспорта, в случае возникновения нештатной ситуации аналогичны действиям лица, осуществляющего пропускной режим в здание образовательного учреждения.

  1. Организация ремонтных работ

Рабочие и специалисты ремонтно-строительных организаций пропускаются в помещения лицея дежурным администратором, сторожем для производства ремонтно-строительных работ по распоряжению директора или на основании заявок и списков, согласованных с руководителями «Подрядчика» и «Заказчика».

  1. Порядок пропуска на период чрезвычайных ситуаций и ликвидации аварийной ситуации

10.1. Пропускной режим в здание УО на период чрезвычайных ситуаций ограничивается.

10.2. После ликвидации чрезвычайной (аварийной) ситуации возобновляется обычная процедура пропуска.

  1. Порядок эвакуации учащихся, сотрудников и посетителей

11.1. Порядок оповещения, эвакуации обучающихся, посетителей, работников и сотрудников из помещений УО при чрезвычайных ситуациях (пожар, стихийное бедствие, информация об угрозе совершения террористического акта и др.) и порядок их охраны разрабатывается директором совместно  с ответственными за ведение работы по антитеррору, охране и безопасности труда, пожарной и электробезопасности.

11.2. По установленному сигналу оповещения все обучающиеся, посетители, работники и сотрудники, а также работники, осуществляющие ремонтно-строительные работы в помещениях УО, эвакуируются из здания в соответствии с планом эвакуации, находящимся в помещении лицея на видном и доступном для посетителей месте. Пропуск посетителей в помещения УО прекращается. Сотрудники УО и ответственные лица принимают меры по эвакуации и обеспечению безопасности находящихся в помещениях людей. По прибытии сотрудников соответствующей службы для ликвидации чрезвычайной ситуации обеспечивают их беспрепятственный пропуск в здание.

  1. Организация охраны:
    1. Охрана здания, обеспечение пропускного режима и противопожарной безопасности осуществляется сторожем и дежурным по вахте.
    2. Охрана здания организуется посменно, в соответствии с разработанным заместителем директора по хозяйственной работе графиком.
    3. Сотрудники, осуществляющие дежурство на вахте, выполняют свои обязанности на посту охраны в соответствии с требованиями, изложенными в настоящем Положении и рабочих инструкциях.
    4. По окончании рабочего дня помещения учреждения образования запираются ответственными за них лицами.
    5. Ключи от помещений хранятся в шкафу на вахте.
    6. Перед началом работы ключи от помещений выдаются под роспись сотрудникам учреждения образования.
  2. Обязанности сторожа

Сторож должен знать:

  • рабочую инструкцию;
  • особенности охраняемого объекта и прилегающей к нему местности;
  • расположение средств связи, пожаротушения, правила их использования и обслуживания;
  • общие условия и меры по обеспечению безопасности объекта, его уязвимые места;
  • порядок взаимодействия с правоохранительными органами, внутренний распорядок объекта, правила осмотра ручной клади и автотранспорта.

На вахте должны быть:

  • телефонный аппарат;
  • телефоны дежурных служб правоохранительных органов, МЧС, аварийно-спасательных служб, администрации объекта;

Сторож обязан:

  • перед заступлением на пост осуществить обход территории объекта, проверить наличие и исправность оборудования (согласно описи) и отсутствие повреждений на внешнем ограждении, окнах, дверях;
  • проверить исправность средств связи, наличие средств пожаротушения. О выявленных недостатках и нарушениях произвести запись в журнале;
  • доложить о произведенной смене и выявленных недостатках дежурному администратору, руководителю учреждения;
  • осуществлять пропускной режим в соответствии с настоящим Положением;
  • обеспечить контроль за складывающейся обстановкой на территории объекта и прилегающей местности;
  • выявлять лиц, пытающихся в нарушение установленных правил проникнуть на территорию объекта, совершить противоправные действия в отношении обучающихся, педагогического и технического персонала, имущества и оборудования объекта и пресекать их действия в рамках своей компетенции. В необходимых случаях сообщить правоохранительным органам и т.п.;
  • при обнаружении подозрительных лиц, взрывоопасных или подозрительных предметов и других возможных предпосылок к чрезвычайным ситуациям вызвать милицию;

Дежурный по вахте, сторож имеет право:

  • требовать от обучающихся, персонала объекта и посетителей соблюдения настоящего положения, правил внутреннего распорядка;
  • требовать немедленного устранения выявленных недостатков, пресекать попытки нарушения распорядка дня и пропускного режима.

Дежурному по вахте, сторожу запрещается:

  • покидать пост без разрешения заместителя директора по хозяйственной работе, директора;
  • допускать на объект посторонних лиц с нарушением установленных правил;
  • разглашать посторонним лицам информацию об объекте и порядке организации его охраны;
  • на рабочем месте употреблять спиртосодержащие напитки, слабоалкогольные коктейли, пиво, наркотические вещества, психотропные и токсические вещества.

 

свернуть

ПЛАН работы по обеспечению антитеррористической защищенности ГУО «Лицей Ивацевичского района» на 2019/2020 учебный год

 

Мероприятия

Срок исполнения

Ответственный

1.

Обеспечение пропускного режима в здание лицея.

В течение года

Самусенко В.Н.,

 зав. хозяйством

2.

Осуществление входа сотрудников в лицей после записи в журнал «Учет рабочего времени», подписанного директором лицея

В течение года

Домась Л.И., зам. директора по УР, Левданский В.А., зам. директора по УМР

3.

Содержание в закрытом состоянии запасных выходов. Содержание в исправном состоянии ограждения лицея.

Постоянно

Самусенко В.Н.,

 зав. хозяйством

4.

Осуществление контроля за проведением дежурств ответственными лицами

В течение года

Горяйнова С.О., директор

Самусенко В.Н.,

 зав. хозяйством

5.

Запрет обслуживающему персоналу, сторожам оставлять рабочие места даже на короткое время

В течение года

Самусенко В.Н.,

 зав. хозяйством

6.

Осуществление ежедневного обязательного обхода территории лицея, здания, помещений с записью в журнале.

Осуществление постоянного контроля за состоянием запорных устройств, дверей. Ворота, подвал держать закрытыми.

Ведение журнала учета посещения лицея посторонними лицами

В течение года

Самусенко В.Н.,

 зав. хозяйством сторожа

7.

Проведение разъяснительной работы об ответственности за заведомо ложное сообщение об угрозе совершения террористических актов

В течение года

Морозова И.С.,

зам. директора по ВР,

Домась Л.И., зам. директора по УР,

Левданский В.А., зам. директора по УМР,

Самусенко В.Н., зав. хозяйством

8.

Проведение инструктажа с учащимися, сотрудниками лицея по действиям при угрозе совершения террористических актов и чрезвычайных ситуаций в соответствии с разработанными инструкциями и мобилизационным планом на случай ЧС, с записью в журнале.

В течение года

Морозова И.С.,

зам. директора по ВР,

Домась Л.И., зам. директора по УР,

Левданский В.А., зам. директора по УМР,

Самусенко В.Н., зав. хозяйством

9

Проведение производственных совещаний, родительских собраний с обсуждением вопросов обеспечения безопасности, предотвращения террористических угроз и иных посягательств экстремистского характера

В течение года

Горяйнова С.О., директор,

Домась Л.И., зам. директора по УР,

Левданский В.А., зам. директора по УМР,

Морозова И.С.,

зам. директора по ВР

10.

Проверка наличия и состояния средств пожаротушения. Проверка готовности средств оповещения.

Содержание в рабочем состоянии аварийного освещения

В течение года

Самусенко В.Н., зав. хозяйством

11.

Проведение  разъяснительной работы с учащимися с целью усиления внимания к подозрительным гражданам и предметам, а также бесхозным автомобилям вблизи лицея. Доведение до каждого учащегося требования о запрещении трогать обнаруженные предметы неизвестного происхождения

Постоянно

Морозова И.С.,

зам. директора по ВР

Классные руководители

12.

Недопущение обращения учащихся с опасными, легковоспламеняющимися и взрывчатыми веществами, а также предметами, которые могут быть источником травм и увечий.

В течение года

Учителя

Классные руководители

13.

Проведение эвакотренировки с обучающимися и сотрудниками лицея не реже одного раза в четверть, с записью в журнале согласно календарного плана подготовки и проведения общелицейской тренировки сотрудников и учащихся по действиям в случае возникновения чрезвычайных ситуаций

В течение года

Морозова И.С.,

зам. директора по ВР,

Левданский В.А., зам. директора по УМР

Классные руководители

14.

Осуществление пропуска родителей на родительские собрания по списку, составленному и подписанному классным руководителем по предъявлению документа, удостоверяющего личность.

Постоянно

Морозова И.С.,

зам. директора по ВР

Классные руководители

17.

Доведение до каждого работника лицея телефоны служб безопасности.

Памятку с телефонами вывесить на видных местах.

В течение года

Левданский В.А., зам. директора по УМР

Классные руководители Самусенко В.Н., зав. хозяйством

 

свернуть

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ зоны эвакуации и оцепления при обнаружении взрывного устройства или предмета, имеющего признаки взрывного устройства

 

п/п

Вид устройства (предмета)

Диаметр зоны

1.

Граната РГД-5

не менее 50 метров

2.

Граната Ф-1

не менее 200 метров

3.

Тротиловая шашка массой 200 граммов

45 метров

4.

Тротиловая шашка массой 400 граммов

55 метров

5.

Пивная банка 0,33 литра

60 метров

6.

Мина МОН-50

85 метров

7.

Предмет типа чемодан (кейс)

230 метров

8.

Предмет типа дорожный чемодан

350 метров

9.

Автомобиль типа «Жигули»

460 метров

10.

Автомобиль типа «Волга»

580 метров

II.

Микроавтобус

920 метров

12.

Грузовая автомашина (фургон)

1240 метров

 

свернуть

Инструкция о порядке действий при эвакуации в результате наличия или реализации угрозы террористического характера

В случае наличия или реализации на территории объекта угрозы террористического характера лица, находящиеся на объекте осуществляют следующие действия.

  1. Лица, находящиеся на объекте:

осуществляют эвакуацию по сигналу, подаваемому техническим персоналом, задействованным в охране, либо сторожем (далее сотрудником охраны) путем включения пожарной сигнализации (при возможности использования для эвакуации всех эвакуационных выходов, предусмотренных при пожаре) и (либо) имеющихся средств системы оповещения - для доведения оптимальных (безопасных) маршрутов;

следуют по маршрутам эвакуации, указанным в плане эвакуации, либо сотрудником охраны объекта (иными уполномоченными руководителем объекта должностными лицами);

выполняют указания сотрудника охраны и руководителя объекта (иных уполномоченных руководителем объекта должностных лиц) при перемещении в эвакуационные зоны.

  1. Сотрудники охраны, иные уполномоченные руководителем объекта должностные лица:

обеспечивают готовность запасных выходов из зданий и сооружений объекта, а также готовность размещения эвакуируемых лиц в безопасной зоне вне его расположения;

обеспечивают подачу сигнала к эвакуации, передаваемого сигнализацией, и дублирующего сообщения, которое передается по громкой связи спокойным уверенным голосом: «Внимание всем! Покинуть здание (указывается здание) по маршруту (указывается направление) или через аварийный выход (указывается выход) и собраться у здания (указывается здание)»;

эвакуируют всех лиц, находящихся на объекте, находящихся в опасной зоне;

обеспечивают предотвращение паники среди эвакуируемых лиц, которая может помещать их быстрой эвакуации из опасной зоны и минимизировать негативные последствия, а также спровоцировать преступника на применение оружия и взрывных устройств;

обеспечивают организованную эвакуацию людей, оказывают помощь в выводе (выносе) раненых;

обеспечивают следование всех эвакуируемых к месту построения (в необходимых случаях - в закрытое от прямой видимости из помещения, захваченного преступником или места, где обнаружено взрывное устройство), формируют группы в заранее определенной последовательности и направляются к месту сбора и фильтрации - безопасной зоне вне объекта, определенной сотрудниками охраны, иными уполномоченными руководителем объекта должностными лицами, либо при отсутствии указаний на площадку;

у каждого из эвакуационных выходов обеспечивают контроль организованности эвакуации.

  1. Руководитель объекта:

организует проведение мероприятий по эвакуации; контролирует ход проведения оповещения лиц, находящихся на объекте, органов внутренних дел по телефону «102» и ход проведения эвакуации;

организует мероприятия по обеспечению учета и безопасности лиц, находившихся на объекте в момент инцидента, сохранности материальных ценностей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих реагирование;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

встречу и сопровождение по объекту представителей следственно- оперативных групп, сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб;

организует выполнение указаний руководителей следственно- оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб после их прибытия.

 

 

Основные признаки возможной подготовки и осуществления террористической деятельности

Появление лиц, в поведении которых усматривается изучение обстановки в близлежащем окружении объекта возможной террористической атаки, повышенный или неадекватно мотивированный интерес к определенным аспектам в его деятельности.

Неоднократное появление подозрительных лиц у выбранных объектов и проведение ими фото - и видеосъемки, составление планов, схем и т.п.

Необоснованное вступление в контакт с персоналом и сотрудниками охраны, выведывание у них режима работы, порядка доступа, обеспечения безопасности и т.д.

Проникновение в подвалы и на чердаки лиц, которые не имеют отношения к их техническому обслуживанию.

Наличие у посторонних посетителей (лиц, вызывающих подозрение) документов, проверка которых охраной на входе в учреждение, не дает информации, о личности предъявителя.

Сообщение администрации и персоналу учреждения ложной информации.

Поиск лиц, из числа работников, способных за солидное вознаграждение выполнить малозначимую работу (передача пакета, свертка, посылки) в целях проноса взрывного устройства на территорию и во внутренние помещения учреждения.

Изучение уязвимых участков и порядка доступа к ним, порядка системы пропускного режима и охраны объекта.

Выяснение вопросов, связанных с возможностью искусственного создания аварийной ситуации.

Проявление интереса к возможным последствиям применения в конкретных условиях данного объекта взрывчатых, зажигательных и других пригодных для диверсии средств.

Изыскание путей и способов скрытой доставки на объект террористических средств.

Создание условий для совершения взрыва, пожара, вывода из строя оборудования путем отключения приборов, автоматики и сигнализации, открытия и переключения дренажей, пробоотборников, кранов, задвижек.

Создание условий, препятствующих ликвидации чрезвычайных ситуаций, затрудняющих тушение пожара путем вывода из строя противопожарных и других противоаварийных систем, средств индивидуальной защиты персонала.

Обнаружение на месте вероятной чрезвычайной ситуации:

средств для взрыва и поджога, их остатков и следов применения (наличие на металле емкостей, трубопроводов, резервуаров различных отверстий, пробоин, разрывов);

отдельных компонентов, из которых могут быть изготовлены взрывчатые вещества и средства подрыва;

различных приспособлений, предметов для крепления взрывозажигательных устройств;

специальных трудногасимых зажигательных средств (термита, фосфора, напалма).

 

 

свернуть

Инструкция о порядке действий в случае совершения на территории захвата (блокирования) людей

В случае совершения захвата (блокирования) людей на территории, объекта (далее - захват заложников) лица, находящиеся на объекте, осуществляют следующие действия:

  1. При возникновении ситуации с захватом заложников:

немедленно сообщают о захвате заложников сотрудникам охраны, в органы внутренних дел и (или) государственной безопасности.

в переговоры с лицами, захватившими заложников, по своей инициативе не вступают;

в ситуации, когда имеются признаки угрозы захвата в заложники, избегают попадания в их число и немедленно покидают опасную зону.

  • при захвате в заложники:

выполняют требования лиц, захвативших заложников, если это не связано с причинением ущерба здоровью людей и их жизни;

не противоречат лицам, захватившим заложников, не рискуют жизнью окружающих и своей собственной;

не провоцируют действия, которые могут повлечь за собой применение лицами, захватившими заложников, оружия.

  • во время штурма по освобождению заложников:

ложатся на пол лицом вниз, голову закрывают руками и не двигаются.

ни в коем случае не бегут навстречу сотрудникам специальных подразделений или от них, так как их могут принять за преступников, по возможности держатся дальше от проемов дверей и окон.

  1. Технический персонал, задействованный в охране либо сторож (далее сотрудники охраны):
    • получив сообщение о захвате заложников:

фиксируют в рабочем журнале время, указывая характер принятого сообщения, место захвата заложников и от кого оно поступило.

докладывают об этом руководителю организации, в органы внутренних дел по телефону «102».

  • на месте происшествия:

2.2.1. визуально производят первичную моментальную оценку обстановки, в ходе которой устанавливают:

наличие и количество лиц, захваченных в заложники (по возможности их возраст, пол, состояние, принадлежность к работникам или посетителям объекта), а также иных пострадавших;

места расположения лиц, захвативших заложников, имеющиеся у них оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, иные средства поражения;

наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых связано с захватом заложников, и прогноз их развития (возгорание горючих

материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);

угрозы жизни и здоровью лицам, находящимся на объекте, возникшие в связи с захватом заложников, зоны действия поражающих факторов, включая возможные сектора обстрела со стрелкового оружия лиц, захвативших заложников.

  • предоставляют руководителю организации, представителям правоохранительных органов сведения об обстановке, сложившейся в результате захвата заложников, для последующего оповещения представителей руководства организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения.
  • одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней, с учетом установленных угроз жизни и здоровью, лиц, находящихся на объекте, и с соблюдением мер безопасности организуют:

оказание первой медицинской помощи пострадавшим, удаление с места происшествия лиц, не находящихся под контролем лиц, захвативших заложников, их размещение вне места происшествия и зоны действия поражающих факторов для:

оказания медицинской и психологической помощи по потребности; опроса и последующего установления возможных свидетелей непосредственной подготовки и совершения захвата заложников;

блокирование по возможности лиц, захвативших заложников, на определенных участках или в помещениях (зданиях) объекта, в том числе, посредством запирания проходов к местам происшествия, размещения блокирующих транспортных средств;

при наличии возможности локализацию и ликвидацию очагов возгорания, воздействия иных поражающих факторов, возникших в результате захвата заложников.

2.2.4. на безопасном расстоянии обозначают границы места происшествия, исключают доступ к нему посторонних лиц, (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности.

2.3. на объекте вне места происшествия:

  • принимают решения о:

прекращении функционирования объекта (его критических, элементов, иных компонентов);

проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах захвата заложников, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику.

  • ограничивают доступ на объект.
  • не допуская паники, организуют оповещение лиц, находящихся на объекте о возникновении на нем чрезвычайной ситуации и необходимости эвакуации с объекта.
  • в случае совершения лицами, захватившими заложников, противоправных действий с применением оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимают меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние.
  • проводят эвакуацию лиц, находящихся на объекте, не задействованных в мероприятиях, связанных с ликвидацией последствий захвата заложников.

При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов;

проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений иных материальных ценностей. Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с объекта, контроль обстановки на выходах и в местах расположения материальных ценностей.

  • по возможности выделяют в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на места происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.
  • при осуществлении мониторинга обстановки на объекте с использованием системы видеонаблюдения:

проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне захвата заложников, по возможности определяют лиц, захвативших заложников, и контактировавших с ними лиц, отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления взрывных устройств.

изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к захвату заложников.

контролируют ход эвакуации лиц, находящихся на объекте, информируют руководителя организации о нахождении людей для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.

  • в окружении объекта:

не допускают сосредоточение людей;

обеспечивают информирование лиц, находящихся на объекте о необходимости удалить транспортные средства с прилегающих парковок и контролируют процесс их выезда.

  1. Дежурный преподаватель (воспитатель, администратор) организует:

оповещение руководителя организации и выполнение его указаний о дальнейшем функционировании объекта, о проведении мероприятий по обеспечению безопасности людей, сохранности материальных ценностей;

деятельность сотрудников охраны и иных работников объекта по выполнению пунктов 1 -2 настоящего Порядка действий;

присутствие на объекте лиц, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с захватом заложников до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;

сбор данных о захваченных в заложники и иных пострадавших работниках объекта и, при наличии возможности, о пострадавших посторонних лицах;

сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте происшествия.

  1. Руководитель объекта:

руководит проведением мероприятий по минимизации последствий чрезвычайной ситуации (возможной чрезвычайной ситуации);

контролирует ход проведения оповещения лиц, находящихся на объекте, органов внутренних дел по телефону «102» и ход проведения эвакуации;

дает соответствующие указания о дальнейшем функционировании объекта;

организует мероприятия по обеспечению безопасности лиц, находившихся на объекте в момент инцидента, сохранности материальных ценностей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих реагирование;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

встречу и сопровождение по объекту представителей следственно- оперативных групп, сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб;

организует выполнение указаний руководителей следственно- оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб после их прибытия.

 

свернуть

Инструкция о порядке действий в случае получения сообщения об угрозе террористического характера на объекте

В случае получения сообщения по средствам связи об угрозе террористического характера на объекте (далее - террористическая угроза) лица, находящиеся на объекте, осуществляют следующие действия.

  1. При поступлении террористической угрозы по телефонным линиям стационарной или мобильной связи:

1.1. при проведении разговора:

  • представляются, спокойно и вежливо разговаривают со звонящим человеком, не прерывают его.
  • заверяют звонящего, что все его требования будут переданы администрации объекта и для этого необходимо их подробно записать и правильно понять.
  • при необходимости ссылаются на некачественную работу телефонного аппарата или плохое качество связи, чтобы полностью записать разговор, переспросить и уточнить наиболее важные детали.
  • по возможности стараются получить от звонящего максимально возможный промежуток времени для принятия уполномоченными должностными лицами решений или совершения необходимых действий.
  • при наличии звукозаписывающего устройства (диктофон на сотовом телефоне):

включают его или подключают диктофон (если он имеется в телефонном аппарате).

по окончании разговора принимают меры к сохранности записи, обязательно готовятся к проведению следующей записи.

  • по ходу разговора отмечают (по возможности):

пол, возраст звонящего лица;

особенности его (ее) речи (голос - громкий, тихий, высокий, низкий, грубый, веселый, невнятный) и другие особенности;

речь - быстрая, медленная, неразборчивая, искаженная, манера речи - спокойная, сердитая, разумная, неразумная, последовательная, непоследовательная, осторожная, эмоциональная, насмешливая, назидательная, развязная, с издевкой, с нецензурными выражениями;

язык - отличный, хороший, посредственный, плохой, другое, произношение - отличное, искаженное,

с акцентом или диалектом, акцент - местный, неместный, иностранный, региональный, какой национальности, дефекты - заикается, говорит «в нос», шепелявит, картавит, иные.

  • обязательно фиксируют:

номер абонентского устройства (телефона) (при - наличии определителя номера).

точное время начала разговора и его продолжительность.

звуковой фон - шум автомашин или железнодорожного транспорта, самолетов, заводского оборудования, звуки телерадиоаппаратуры, звучание голосов, смешение звуков, признаки вечерники, другое, характер звонка - городской или междугородный (длинный).

  • по возможности в ходе разговора получают ответы на следующие вопросы:

куда, кому, и по какому телефону звонит этот человек?

какие требования он (она) выдвигает?

выступает ли в роли посредника или представляет группу лиц?

на каких условиях он (она) или они согласны отказаться от задуманного?

как и когда с ним (ней) можно связаться?

кому можно или необходимо сообщить об этом звонке?

  • обязательно пытаются получить информацию о месте размещения взрывного устройства и времени взрыва. Если говорящий не сообщает такие сведения, по возможности получают их во время разговора, задавая следующие вопросы:

когда бомба должна взорваться?

где находится бомба сейчас?

как она выглядит?

есть ли еще где-нибудь взрывные устройства?

для чего заложена бомба?

какие выдвигаются требования?

звонивший один или с ним есть еще кто-либо?

  • при наличии возможности в процессе разговора сообщают о нем иным должностным лицам объекта для одновременного с разговором оповещения милиции по телефону «102».

1.2. после завершения разговора:

не вешают телефонную трубку (не отключаются от разговора), что позволит быстрее отследить звонок уполномоченным государственным органам.

по другому телефону немедленно передают техническому персоналу, задействованному в охране либо сторожу (далее сотрудникам охраны) и руководителю объекта информацию о полученной террористической угрозе.

при отсутствии звукозаписывающего устройства (диктофона) дословно запоминают разговор и фиксируют его содержание на бумаге.

действуют по указанию руководителя организации и сотрудника охраны.

  1. При поступлении террористической угрозы в письменном виде:

2.1. получившие письменное сообщение по почте или в результате обнаружения различного рода материалов (записки, информация, записанная на компакт-дисках или флэш-картах и т.п.) или иным подобным способом:

немедленно сообщают по телефону сотруднику охраны;

с полученными материалами обращаются максимально осторожно, стараясь не оставлять на них отпечатков пальцев;

по возможности убирают материалы в чистый плотно закрываемый полиэтиленовый пакет и помещают его в отдельную жесткую папку, иным способом обеспечивают их сохранность;

передают полученные письменные материалы сотруднику охраны или руководителю объекта.

  • получившие сообщение по электронной почте: фиксируют адрес электронной почты отправителя, обеспечивают сохранность сообщения, в том числе посредством его распечатывания со всеми реквизитами и получения скриншота экрана компьютера (ноутбука, мобильного телефона).

обеспечивают доступ к сообщению руководителю организации, сотрудникам органов внутренних дел органов и (или) государственной безопасности.

передают полученные письменные материалы сотруднику охраны или руководителю организации.

  • обнаружившие надписи:

по возможности осуществляют фото- и видеосъемку надписи (на мобильный телефон).

обеспечивают сохранность надписи (например, посредством укрытия ее от осадков).

сообщают о надписи сотруднику охраны и передают имеющиеся материалы.

  1. Сотрудники охраны, получившие сообщение о террористической угрозе:

фиксируют в рабочем журнале время получения, указывая характер принятого сообщения, место обнаружения сообщения и(или) от кого оно поступило.

докладывают об этом руководителю организации и дежурному преподавателю.

вскрытие конверта (при его наличии) производят только с левой или правой стороны, аккуратно отрезая кромки ножницами.

принимают меры к сохранности всех поступивших предметов и ничего не выбрасывают - сохраняют сам документ с текстом, любые вложения, конверт и упаковку.

фиксируют письменно (в необходимых случаях с использованием фото- и видеосредств) конкретные признаки материалов (вид, количество, каким способом и на чём исполнены, с каких слов начинается и какими заканчивается текст, наличие подписи и т.п.), а также обстоятельства, связанные с их распространением, обнаружением или получением.

документы (при наличии) не сшивают и не склеивают, не мнут и не сгибают, на них не делают надписей и подчеркиваний, не обводят отдельные места в тексте, не пишут резолюций и указаний.

в случае получения сообщения от граждан, в зависимости от способа получения - оформляют его отбором письменного заявления от предоставившего материалы гражданина или актом обнаружения материалов. При этом:

запрещается распространяться о факте разговора и его содержании, максимально ограничивается число лиц, которым предоставляется информация с содержанием телефонного разговора или поступившего документа с террористической угрозой.

  1. Дежурный преподаватель (воспитатель, администратор) организует:

оповещение руководителя организации и выполнение его указаний о дальнейшем функционировании объекта, о проведении мероприятий по обеспечению безопасности людей, сохранности материальных ценностей.

деятельность сотрудников охраны и иных работников объекта по выполнению пунктов 1 -2 настоящего Порядка действий.

присутствие на объекте лиц, получивших сообщения с террористической угрозой, физических лиц и (или) материальных - объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением сообщения с террористической угрозой, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов.

  1. Руководитель объекта:

руководит проведением мероприятий по минимизации последствий чрезвычайной ситуации (возможной чрезвычайной ситуации);

контролирует ход проведения оповещения лиц, находящихся на объекте, единой дежурно-диспетчерской службы по телефону «101» и ход проведения эвакуации;

дает соответствующие указания о дальнейшем функционировании объекта;

организует мероприятия по обеспечению безопасности лиц, находившихся на объекте в момент инцидента, сохранности; материальных ценностей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих реагирование;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

организует встречу и сопровождение по объекту представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб;

организует выполнение указаний руководителей следственно- оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб после их прибытия.

 

свернуть

Инструкция лицам, находящимся на объекте в случае обнаружения на его территории бесхозного предмета, имеющего признаки взрывного устройства

В случае обнаружения бесхозного предмета, имеющего признаки взрывного устройства (далее — предмет) на территории объекта, лица, находящиеся на объекте, осуществляют следующие действия.

  1. Лица, находящиеся на объекте:
    • визуально определяют у обнаруженного предмета наличие признаков, которые могут указывать на наличие взрывного устройства:

предмет имеет вид штатного боеприпаса - гранаты, мины, снаряда, тротиловой шашки и т.п.;

наличие в сборе элементов боеприпаса (тротиловой шашки и т.п.), взрывателя, а также растяжек (натянутая леска, нитка и т.п.) к нему;

наличие элементов электропитания, антенн, кнопок, циферблата электронных часов, проводов, веревок, изолирующей ленты, скотчам т.п.;

наличие множества элементов и деталей, не соответствующих назначению предмета;

издаваемые подозрительные звуки, щелчки, тиканье часов и т.п. исходит характерный запах миндаля, гуталина или другой необычный запах.

При этом запрещается:

трогать и передвигать обнаруженный предмет, подходить и курить возле него;

пользоваться средствами радиосвязи, мобильными телефонами вблизи данного предмета и не позволять делать это другим лицам до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов.

  • немедленно сообщают об обнаружении предмета техническому персоналу, задействованному в охране, либо сторожу (далее сотрудникам охраны) и в единую дежурно-диспетчерскую службу по телефону «101».
  1. Сотрудники охраны, иные уполномоченные руководителем объекта должностные лица:
    • по получении сообщения об обнаружении предмета: фиксируют его в рабочем журнале время, указывая характер принятого сообщения, место обнаружения предмета и от кого оно поступило;

докладывают об этом руководителю объекта и в единую дежурно- диспетчерскую службу по телефону «101».

  • на месте происшествия:

2.2.1. визуально производят первичную моментальную оценку (не прикасаясь к предмету) обстановки, в ходе которой устанавливают:

характерные особенности предмета (габариты, наличие проводов, упаковки и т.п.);

наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых возможно в случае взрыва, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);

угрозы жизни и здоровью лицам, находящимся на объекте, возникновение которой возможно при взрыве, зоны действия поражающих факторов.

  • предоставляют руководителю организации, иным уполномоченным лицам сведения об обстановке на месте обнаружения предмета.
  • одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью лицам, находящимся на объекте, и с соблюдением мер безопасности:

выводят людей, находящихся на объекте из зданий (помещений), расположенных вокруг обнаруженного предмета, на безопасное расстояние (безопасные зоны указаны в приложении к настоящей Инструкции);

не допускают, чтобы присутствующие на месте происшествия лица дотрагивались или передвигали предмет, заливали его жидкостями, засыпали порошками или грунтом, накрывали чем-либо, пользовались вблизи него электро- и радиоаппаратурой.

  • на безопасном расстоянии обозначают границы места происшествия, исключают доступ к нему лицам, находящимся на объекте (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим), до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности.

2.3. на объекте вне места происшествия:

  • организуют (проводят) мероприятия по:

обеспечению сохранности материальных ценностей;

ограничению круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику.

  • ограничивают доступ в помещения (здания) на участок местности, которые входят в опасную зону, при необходимости - на сам объект.
  • не допуская паники, организуют оповещение лиц, находящихся на объекте о возникновении на нем чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект.
  • в случае обнаружения предмета вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимают меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние.
  • проводят эвакуацию людей, не задействованных в мероприятиях, связанных с обезвреживанием предмета и проведением иных мероприятий.

При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов, проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений иных материальных ценностей.

Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с объекта.

контроль обстановки на выходах и в местах расположения материальных ценностей*.

  • по возможности выделяют в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.
  • При осуществлении мониторинга обстановки на объекте с использованием системы видеонаблюдения:

проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне обнаружения предмета, по возможности определяют лиц, оставивших предмет, и отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления иных предметов;

изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к оставлению предмета;

контролируют ход эвакуации лиц, находящихся на объекте;

информируют руководителя организации лицах, оставшихся на объекте после эвакуации для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.

  • В окружении объекта:

не допускают сосредоточение людей.

обеспечивают информирование лиц, находящихся на объекте, о необходимости удалить транспортные средства с прилегающих парковок и контролируют процесс их выезда.

  1. Дежурный преподаватель (воспитатель, администратор) организует:

оповещение представителей руководства организации, в соответствии со схемой оповещения и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта, а также о проведении мероприятий по обеспечению безопасности людей и сохранности материальных ценностей*.

деятельность лиц, находящихся на объекте по выполнению пунктов 1-2 настоящего Порядка действий.

сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте происшествия.

присутствие на объекте лиц, получивших сообщения с террористической угрозой, физических лиц и (или) материальных - объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением сообщения с террористической угрозой, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов.

  1. Руководитель объекта:

руководит проведением мероприятий по минимизации последствий чрезвычайной ситуации (возможной чрезвычайной ситуации);

контролирует ход проведения оповещения лиц, находящихся на объекте, единой дежурно-диспетчерской службы по телефону «101» и ход проведения эвакуации;

дает соответствующие указания о дальнейшем функционировании объекта;

организует мероприятия по обеспечению безопасности лиц, находившихся на объекте в момент инцидента, сохранности материальных ценностей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

организует встречу и сопровождение по объекту представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб;

организует выполнение указаний руководителей следственно- оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб после их прибытия.

 

свернуть

Инструкция лицам, находящимся на объекте о порядке действий в случае совершения на его территории взрыва, поджога, иных действий, совершенных общеопасным способом

В случае совершения взрыва, поджога, иных действий, совершенных общеопасным способом (далее - взрыв) на территории объекта, лица, находящиеся на объекте, осуществляют следующие действия.

  1. Лица, находящиеся на объекте:

после произошедшего взрыва не приближаются к месту происшествия, покидают помещения (здания, участки местности) в соответствии с планом эвакуации;

в случае невозможности покинуть помещения (здания, участки местности), быстро располагаются на полу (земле) в позе эмбриона, стараясь не оказаться вблизи окон и иных остекленных предметов;

не выходят на балконы, исключают пользование лифтами и взаимодействие с включенными электроприборами;

при завале обломками ожидают прибытие помощи, стараясь привлечь внимание спасателей стуком или криком;

при сильном задымлении покидают помещения (здания, участки местности), стараясь двигаться как можно ниже (ближе к полу, земле) и оберегая органы зрения и дыхания (используя носовой платок, шарф, воротник, рукавицы и т.п., желательно увлажненные);

в случае разрушения здания в результате взрыва - укрываются под главными (несущими) стенами, стараясь не оказаться вблизи перегородок, потолков, люстр и т.п.;

ориентируются быстро и осторожно, учитывая, что, когда здание рушится, поднимается густая туча пыли, которая сама по себе способна породить панику;

оказавшись в темноте после взрыва, не зажигают огонь (спички, зажигалки), в целях предотвращения возгорания из-за утечки газа или иных горючих веществ;

выходят из помещений (зданий), по возможности - прижавшись спиной к стене (особенно, если придется спускаться по лестнице), пригнувшись, прикрывая голову руками в целях предотвращения травмирования обломками, осколками стекла и т.п.;

оказавшись на улице, отходят от здания, ведя наблюдение за его элементами, которые могут обрушиться (балконы, карнизы, стены и т.п.);

при наличии возможности - сообщают о происшествии и любых известных и связанных с ним обстоятельствах работникам технического персонала, задействованного в охране либо сторожу (далее сотрудникам охраны) и иным должностным лицам объекта, сотрудникам уполномоченных государственных органов.

  1. Технический персонал, задействованный в охране и сторожа (далее сотрудники охраны), иные уполномоченные руководителем

организации должностные лица объекта*:

  • на рабочем месте:

фиксируют время в рабочем журнале, указывая характер принятого сообщения, место взрыва и от кого оно поступило.

докладывают об этом руководителю объекта и в единую дежурно- диспетчерскую службу по телефону «101»*.

  • на месте происшествия:
    • визуально производят первичную моментальную оценку обстановки, в ходе которой устанавливают:

наличие и количество пострадавших, место взрыва.

наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых связано со взрывом, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное).

угрозы жизни и здоровью лиц, находящихся на объекте, возникшие в связи со взрывом, зоны действия поражающих факторов.

  • предоставляют руководителю объекта, иным уполномоченным лицам сведения об обстановке, сложившейся в результате взрыва, для последующего оповещения, в соответствии со схемой оповещения.
  • одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней, с учетом установленных угроз жизни и здоровью лиц, находящихся на объекте и с соблюдением мер безопасности организуют:

оказание первой медицинской помощи пострадавшим; удаление с места происшествия лиц, здоровью которых не причинен существенный ущерб, их размещение вне места происшествия и зоны действия поражающих факторов для:

оказания медицинской и психологической помощи по потребности; опроса и последующего установления возможных свидетелей непосредственной подготовки и совершения взрыва;

при наличии возможности локализацию и ликвидацию очагов возгорания, воздействия иных поражающих факторов, возникших в результате взрыва;

на безопасном расстоянии обозначают границы места происшествия, исключают доступ к нему лиц, не связанных с ликвидацией чрезвычайной ситуации, с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности.

  • на объекте вне места происшествия:
    • не допуская паники организуют оповещение лиц, находящихся на объекте, о возникновении на нем чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект.
    • в случае совершения взрыва вблизи расположений оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности, принимают меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние.

проводят эвакуацию лиц, находящихся на объекте, не задействованных в мероприятиях, связанных с ликвидацией последствий совершением взрыва. При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов;

проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений иных материальных ценностей. Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с объекта;

контроль обстановки на выходах и в местах расположения иных материальных ценностей.

  • по возможности выделяют в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.
  • организуют (проводят) мероприятия по:

обеспечению сохранности материальных ценностей; ограничению круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику.

  • ограничивают доступ на объект.
  • при осуществлении мониторинга обстановки на объекте с использованием системы видеонаблюдения:

проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне взрыва, по возможности определяют лиц, оставивших взрывные устройства, и отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления иных взрывных устройств;

изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к совершению взрыва или взрывных устройств;

контролируют ход эвакуации лиц, находящихся на объекте;

информируют руководителя организации и дежурного преподавателя о нахождении на объекте людей для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.

  • в окружении объекта:

не допускают сосредоточение людей;

обеспечивают информирование лиц, находящихся на объекте о необходимости удалить транспортные средства с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.

  1. Дежурный преподаватель (воспитатель, администратор) организует:

оповещение руководителя организации, других лиц в соответствии со схемой оповещения*;

выполнение указаний руководителя организации о дальнейшем функционировании объекта, а также о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

работников объекта по выполнению пунктов 1-2 настоящего Порядка действий;

сбор данных о пострадавших лицах, находившихся на объекте в момент чрезвычайной ситуации;

сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте происшествия;

присутствие на объекте лиц, получивших сообщения с террористической угрозой, физических лиц и (или) материальных - объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением сообщения с террористической угрозой, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов.

  1. Руководитель объекта:

руководит проведением мероприятий по минимизации последствий чрезвычайной ситуации (возможной чрезвычайной ситуации);

контролирует ход проведения оповещения лиц, находящихся на объекте и эвакуации;

дает соответствующие указания о дальнейшем функционировании объекта;

организует мероприятия по обеспечению безопасности лиц, находившихся на объекте в момент инцидента, сохранности материальных ценностей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи* сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

организует встречу и сопровождение по объекту представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб;

организует выполнение указаний руководителей следственно- оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб после их прибытия.

Примечание:

* - пункт требует конкретизации с учетом специфики организации.

 

 

свернуть